将内容动态翻译成不同语言的最佳实践


Best practice for dynamically translating content into different languages

我是一个需要转换成多种语言的网站上的项目经理。我在想最好的选择是什么。我付款没有问题,但我只是想确保它能正常工作。

我想到的选项是要么(以某种方式)整合谷歌翻译,当用户点击他们想要阅读页面的语言时,它会更新谷歌翻译的语言。我确实用过一点谷歌翻译,但我发现它有点笨拙。也许我没有正确地使用它。

我有另一种选择,绝对不是最好的主意,但如果需要的话,备份是将内容放入数据库中,并根据用户的语言提取内容。我唯一的问题是,在英文版本中更改一个单词,就必须在其他语言中更改。

我愿意接受任何其他的想法。如果需要的话,我可以更清楚地说明项目。

作为一个会说几种语言的人,我可以向你保证,谷歌翻译经常会错过目标。在很多情况下,他们的翻译是令人尴尬的,特别是当你试图在没有足够上下文的情况下翻译单个单词或短语时。有些语言对比其他语言对更好,但总的来说,这不是一个选项。

编译语言具有静态i18n的优点,当为每种UI语言编译不同版本的代码时。

数据库驱动的动态i18n是一个糟糕的选择,几乎所有的编程框架都试图避免它。因此,我建议您寻找与属性(文本)文件一起工作的i18n解决方案,以查找已翻译的字符串。在PHP中,这是getext或intl。

还要注意,i18n不仅涉及文本翻译,还需要对日期、数字、货币等进行适当的本地化。

我花钱买东西没有问题,但我只是想赚钱肯定能正常工作的。

基于你的陈述,我想建议聘请一家专业翻译公司将是你最好的选择,然后只要放多个链接,将导致你的网站多种语言。

可能遇到的问题:

  1. 调整内容,有些翻译可能太短,有些可能太长。
  2. 使用谷歌翻译会毁了你的网站,因为有时它会失败,特别是对某些语言。